Werther de Goethe, la première traduction en français, 1776

Publiées en allemand, à Leipzig en 1774, chez Weygand, Die Leiden des jungen Werthers, sont traduites en français, par deux fois dès 1776, et encore une autre fois en 1777. Ces traductions paraissent toutes hors de France. Il faut attendre presque huit ans pour qu’une quatrième traduction voit le jour, mais cette fois à Paris.

Continuer la lecture de « Werther de Goethe, la première traduction en français, 1776 »

Gautruche, L’histoire poétique, dieux antiques en statues : Jupiter et Neptune

Pour rendre plus attractives leurs publications, les éditeurs du XVIIIème siècle, prolongeant la tradition, ornent souvent les livres d’un frontispice, qui suggère en une seule image le contenu de l’ouvrage. Il en est ainsi de cette édition en français de : L’Histoire poétique, pour l’intelligence des poètes et des auteurs anciens.

Continuer la lecture de « Gautruche, L’histoire poétique, dieux antiques en statues : Jupiter et Neptune »

Les Divinités païennes du Père Gautruche [s. j.], 1714

Sur les plus de cent soixante rééditions de « l’Histoire poétique pour l'intelligence des poëtes et autheurs anciens », du Père Pierre Gautruche, moins d’une dizaine sont ornées d’un frontispice. Il s’agit généralement de conforter par l’image, le titre de l’ouvrage et, précisément ici, par le côté un peu fruste du dessin, d’indiquer qu’on a affaire à un livre de mythologie destiné aux écoliers. 

Continuer la lecture de « Les Divinités païennes du Père Gautruche [s. j.], 1714 »