| Femmes | Page d'accueil. Home page | Adhésion

Un "succès exotique" de la fin du XVIIIe siècle

Nouvelle bibliothèque des romans, Deuxième année, par Mme de Genlis, les Citoyens Deschamps, Desfontaines, Fiévée, Légouvé, Moilin, Vigée. Seconde année, tome second. A Paris, Rue Saint-André-des-Ars, n° 46 (sans date, fin XVIIIe siècle-début XIXe siècle).
Un volume in-12, 220 pages, broché, couverture imprimée.
Il semble que la publication de cette série, qui comprend 112 volumes, ait commencé à la fin du XVIIIe siècle (1797).
Couverture | 4e de couverture (libraires dépositaires) | Titre et détail du titre
Ce volume comprend deux romans dont Oronoko de Mme Behn (Angleterre, 1640-1689), le second étant Le nouveau Gil Blas traduit de M. Hertzberg (allemand). La traduction (ou plutôt adaptation) d'Ornoko par Pierre-Antoine de Laplace (1707-1793) a été publiée à de nombreuses reprises à partir de 1745.
Mme Behn [voir l'introduction] est un des précurseurs des nombreuses romancières qui apparurent au XVIIIe siècle (dont Mme de Genlis, Mme de Choiseul-Gouffier ou Mme Guénard) et trouvèrent au XIXe siècle un public féminin de plus en plus important.
pages : titre .
introduction | roman 5 86 87

"Pierre-Antoine de La Place est un de nos auteurs les plus féconds et les plus estimés. Il a rendu de grands services à l'art dramatique, en traduisant le Théâtre anglais. Il a donné quelques tragédies parmi lesquelles on distingue Venise sauvée. Si les six derniers volumes de ses Pièces intéressantes et peu connues avaient le mérite des deux premiers, ce serait un ouvrage précieux. La Place a donné un recueil assez singulier d'épitaphes sérieuses et badines, en 3 vol. in-12. Il n'a pas oublié ses amis, morts ou vivans ; nous lui devons une collection de romans en 8 vol. in-8 ; ils sont presque tous traduits ou pour mieux dire imités de l'anglais. Tom-Jones, ou l'Enfant trouvé (c'est son chef-d'oeuvre en ce genre) ; l'Orpheline anglaise, (ouvrage plein d'intérêt) ; Oronoko, ou le prince nègre, imité de mistriss Behn ; les Deux Mentor ; Lydia ; le Vieux baron anglais, ou les revenans vengés ; Cécile, ouvrage de mademoiselle Guichard. Il a publié ce dernier comme simple éditeur, quoiqu'il l'ait retouché."
extrait de Pigoreau, Petite bibliographie biographico-romancière, 1821


© Textes Rares